Проверьте себя в итальянском, нужно ли ставить определенный артикль перед местоимениями за которыми следует существительное, обозначающее родство, в следующих предложениях?
1
- Vado a pranzo da mia figlia.
- Vado a pranzo dalla mia figlia.
2
- Mio nonno ti telefona domani.
- Il mio nonno ti telefona domani.
3
- Come stanno suo fratello maggiore?
- Come stanno il suo fratello maggiore?
4
- Faccio un giro in centro con miei fratelli.
- Faccio un giro in centro con i miei fratelli.
5
- Ornella e Vittorio vanno* a trovare loro figlia.
- Ornella e Vittorio vanno a trovare la loro figlia.
Правильные ответы под катом.
1 – Общее правило с букетом исключений: перед местоимениями, за которыми следует существительное, обозначающее родство, артикль не ставится.
2 – Артикль всегда ставится перед словами babbo, mamma, nonno, nonna, неважно, есть перед ним местоимение или нет.
3 – если у существительных, обозначающих родство, имеются прилагательные определения или существительные стоят в уменьшительно-ласкательной форме, артикль ставится.
4, 5 – перед существительными, обозначающими родство, во мн.числе и перед местоимением loro артикль обязательно ставится.
Также стоит иметь в виду, что:
- Перед местоимениями, для обозначения принадлежности какого-либо предмета определенный артикль ставится. I vostri bicchieri, la mia macchina.
- Если в предложении есть только глагол essere + местоимение, для обозначения принадлежности чего-либо, то артикль может выпадать, оба варианта возможны. – Da chi è questa? – È (la) mia.
- В некоторых выражениях-исключениях артикль никогда не используется. – Mamma mia! A casa mia! Действительно, не до артиклей, когда возвращаешься к себе и видишь: Мой бог! В моем доме!
* Одна из проблем итальянского языка: везде, где это только возможно, итальянцы пишут удвоенные согласные. Еще пример:
Alessandra e Giovanni hanno fatto colazione a letto.
Как же сложно устоять перед тем, чтобы не написать в этом предложении colazione со сдвоенным l или n (или даже z)!