Le preposizioni italiane. Часть вторая

Предыдущая статья об итальянских предлогах здесь.

В учебнике Le preposizioni italiane (Alma Edizioni, 2005), глава третья, стр. 37, написано буквально следующее:

Dopo le parole “vicino”, “davanti”, “dietro”, “sopra” e “sotto” si usa sempre la preposizione “a” (После слов «около», «перед», «после», «над» и «под» всегда используется предлог «а»).

Нет ли здесь ошибки? Вот в разделе La grammatical italiana/preposizioni на сайте treccani.it все изложено иначе.

  1. Vicino a – правильная форма речи. Vicino без предлога «а» довольно распространенный вариант, но все-таки ошибка.
  2. Davanti может писаться как с «a», так и без. Вариант davanti qualcosa (без предлога) не следует считать неправильным, скорее, это устаревшая форма, она широко использовалась в литературе первой половины 20 века.

Davanti le baracche, ci sono gli steccatelli (A. Moravia, Nuovi racconti romani)

Но davanti a qualcosa также использовалась в прошлом, и сейчас это намного более употребительная форма.

Quando giungon davanti a la ruina (D. Alighieri, Inferno)

  1. Dietro oppure dietro a? Обе формы возможны и считаются правильными. Сейчас dietro без предлога «а» используется чаще, но фраза с предлогом «а» звучит более литературно, ассоциируясь с итальянским языком 20 века.
  2. Sopra без предлога – предпочтительный и грамматически верный вариант. Sopra a следует считать неправильной, разговорной формой.
  3. Sotto o sotto a? Обе формы корректны.

Получается, что утверждение из учебника Alma Edizioni верно только в отношении слова vicino?!

Там же на сайте treccani разбирается еще ряд распространенных форм слов с предлогом «а»:

  1. Insieme a o insieme con? Обе конструкции являются правильными, и использование первого ил второго варианта не предполагает никакой разницы по смыслу. Первый – insieme a – немного более распространен в наши дни.

Farò l’esame insieme a molti ragazzi. Или insieme col regno il re fu casso (D. Alighieri, Inferno)

  1. Riguardo o riguardo a? Слово «относительно» всегда используется с предлогом «а». Только riguardo a будет правильным вариантом.

L’amministrazione USA è molto vaga riguardo ai suoi progetti per il dopoguerra («La Repubblica»)

  1. Inerente o inerente a? Хотя inerente qualcuno и inerente qualcosa – популярные канцелярские обороты, слово inerente (присущий) надлежит использовать только с предлогом «а».
Share Button

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.